Page Index Toggle Pages: 1 [2] 3 4 ... 7
Topic Tools
Very Hot Topic (More than 25 Replies) French (Read 43,588 times)
zylmak
YaBB Newcomer
*
Offline



Posts: 21
Re: French
Reply #75 - Aug 22nd, 2008 at 10:33am
Post Tools
Oui j'avoue que pour les charactères ascii étendu (code 126 et plus) dans le nom des répertoire j'ai joué de prudence, bien que certain OS l'acceptent je suis pas sur que tous l'acceptent. Mais tu m'as fait remarquer que dans mon forum, le mot français n'avais pas la cédille alors je vais corriger.

Au début j'était réticent à utiliser les accents, je pensait même remplacer par leur équivalent é etc, mais je me suis ravisé.

Si les caractères ne s'affiche pas correctement vaut mieux corriger le problème au niveau de la déclaration du html sinon tout les messages risque d'avoir des problèmes.
  
Back to top
 
IP Logged
 
exdiogene
Junior Member
**
Offline



Posts: 64
Re: French
Reply #74 - Aug 21st, 2008 at 8:10pm
Post Tools
Ce n'est vraiment pas nécessaire de travailler sur ce bug, le lendemain c'était déjà trouvé et corrigé.

Parfois je trouve préférable de trouver et régler les bugs que d'attendre des réponses des développeurs...

Il est vraiment plus facile de leur montrer le code problématique dans le fichier concerné que de tenter de leur expliquer les problèmes...

C'est comme le fait que les caractères internationaux ne sont pas acceptés dans les noms de répertoires, comme "Français" pour "French". J'ai remarqué que tu avais omis la cédille sous le "c" dans ton forum. Moi j'ai corrigé le code dans 2 fichiers pour pouvoir avoir une version plus universelle.

J'ai soumis la question depuis plusieurs jours ici et je n'ai toujours pas reçu ni commentaire ni réponse...

Wink
  
Back to top
 
IP Logged
 
zylmak
YaBB Newcomer
*
Offline



Posts: 21
Re: French
Reply #73 - Aug 19th, 2008 at 10:30am
Post Tools
Ok je vois le bug, la permiere fois si on click sur login ou conexion on as pas le probleme puisque l'on fait un goto dans la page ce qui fait que si la page est en anglais le login est anglais si elle est francaise le login est francais mais des que l'on vas sur une page qui n'as pas les champs de login plus bas des que l'on click sur login le forum ignore dans quelle langue on est et prend la langue de défaut du forum(celle que l'on as mis dans la page admin)

Pire que ca, entre sur la premiere page ou tu as le login en bas. change la langue essaie de te connecter avec un mauvais mot de passe et le message seras dans la langue de défaut. tu click sur retour ou return et tu revient dans la langue que tu as choisis.

Intéressant comme bug...Domage que cette semaine je n'ai pas le temps de chercher...je le met dans mes todo  Wink

Cette semaine j'aurais pas le temps de faire grand chose, je déménage bientot alors apres le  travaille je dois aller peinturer. mais la semaine prochaine je continuerais mes vérifications puis chercherai le bug

  
Back to top
 
IP Logged
 
exdiogene
Junior Member
**
Offline



Posts: 64
Re: French
Reply #72 - Aug 18th, 2008 at 12:54am
Post Tools
Le problème apparait lorsque tu ne te connecte pas par la page principale, mais par une autre page, comme celle de  recherche:

Étape 1 : Tu choisis comme langue "Français" et ton choix pour les visiteurs dans ton cookie est aussi "Français".

Étape 2 : Tu cliques sur "Rechercher" dans le menu.

Étape 3 : Tu cliques sur "Login" dans le menu.

Maintenant tu devrais être sur la page de connexion en "English" au lieu de "Français" pour te connecter.

Voila le bug. Mais j'ai trouvé enfin pourquoi et j'attends impatiemment que les développeurs de YaBB m'expliquent l'illogisme de leur programmation...

P.S. Sur ton propre forum de http://yabb2fr.albosc.net c'est le contraire, tu choisis comme langue "English" à l'étape 1 et ce sera en "Français" après l'étape 3.
« Last Edit: Aug 18th, 2008 at 1:10am by exdiogene »  
Back to top
 
IP Logged
 
zylmak
YaBB Newcomer
*
Offline



Posts: 21
Re: French
Reply #71 - Aug 18th, 2008 at 12:32am
Post Tools
Pour le nombre de version disons que la j'ai les textes qui fonctionnent pour 2.2.2 et 2.2.3 donc si tu dis est vrais j'aurais déja fait le travail resgte juste à vérifier au cas ou.

Pour la question du login anglais je suis pas sur, faudrais que tu me donne un exemple ou comment le reproduire.
  
Back to top
 
IP Logged
 
exdiogene
Junior Member
**
Offline



Posts: 64
Re: French
Reply #70 - Aug 17th, 2008 at 2:35pm
Post Tools
zylmak wrote on Aug 17th, 2008 at 1:01pm:
Oui je comprend, mais t'en fait pas j'utilise pas binette, pour l'instant il est tel quel. quelquún mas proposer emoticon mais je suis pas sur.

Je suis aller voir les derniere correction de jet li et j'avoue etre perplexe. Dans ma tête on peut corriger des textes sans avoir a modifier les scripts perl. mais la il en ajoute des nouveaux.

Bien beau ajouter des variable mais si le script ne le sait pas je ne vois pas comment il pourait les utiliser.

Si les scripts change la version deverais changer aussi non!

Quoi quíl en soit je vais m'atteler et tous les passer yén as un méchand paquet


Emoticon est la version anglaise de émoticône. D'après moi, c'était le deuxième choix de l'Office de la Langue Française, rejeté pour une raison qui n'est valable que dans plus ou moins 50% des cas.

D'après ce que j'ai lu, jet li a codé les ajouts proposés depuis la version 2.2 dans le forum et ajouté les fichiers complétés pour téléchargement en y incluant de nouveaux fichiers .lng, tout cela avant que la version 2.3 soit disponible.

En résumé, tu dois décidé si tu dois inclure le tout dans tes fichiers .lng pour couvrir le plus de versions possible. C'est pour cette raison que je n'avais pas supprimé les lignes des 4 versions précédentes, afin que les fichiers de langues puissent couvrir beaucoup plus de situations.

Oui il y a pas mal de boulot à faire et c'est pour cette raison que je voulais t'offrir le très volumineux fichier admin.lng, il n'y a que les fichiers du répertoire "Help" que je n'ai pas encore traduits...

P.S. J'aimerais savoir si les différents bugs de la version 2.2.3 ne t'agacent pas. Je tente actuellement de résoudre le bug de traduction avec l'accès au "login" à partir d'une autre page que "home". Ici tout est en français sauf dans cette situation particulière.
  
Back to top
 
IP Logged
 
zylmak
YaBB Newcomer
*
Offline



Posts: 21
Re: French
Reply #69 - Aug 17th, 2008 at 1:01pm
Post Tools
Oui je comprend, mais t'en fait pas j'utilise pas binette, pour l'instant il est tel quel. quelquún mas proposer emoticon mais je suis pas sur.

Je suis aller voir les derniere correction de jet li et j'avoue etre perplexe. Dans ma tête on peut corriger des textes sans avoir a modifier les scripts perl. mais la il en ajoute des nouveaux.

Bien beau ajouter des variable mais si le script ne le sait pas je ne vois pas comment il pourait les utiliser.

Si les scripts change la version deverais changer aussi non!

Quoi quíl en soit je vais m'atteler et tous les passer yén as un méchand paquet
  
Back to top
 
IP Logged
 
exdiogene
Junior Member
**
Offline



Posts: 64
Re: French
Reply #68 - Aug 16th, 2008 at 10:47pm
Post Tools
zylmak wrote on Aug 16th, 2008 at 8:59am:
Faut dire que le fichier était déja traduit a 90% j'ai juste ajouter les textes manquant qui provenais du tien d'ou peut -etre le mots différents pour des actions similaire.


Tu sais, je t'avais offert mon fichier admin.lng actuel car tu avais mentionné, dans un précédent message, que tu n'avais pas encore traduit ce fichier. J'avais comme impression qu'il ne te manquait que celui-là.

Je n'avais aucune intention de faire un "pack français" pour ici, mais plutot d'offrir un petit coup de pouce aux personnes déjà impliquées dans cette traduction. Je voulais donc contribuer à l'effort collectif de travail en fournissant ce fichier et ma participation aux discussions.

Normalement je facture pour presque tout travail de programmation, conversion ou traduction... Wink

Je suis d'accord pour un peu de travail bénévol de temps à autre, mais avec une certaine limite. J'espères que ceci t'aidera à comprendre mes réticences à investir une dizaine d'heures de travail supplémentaire pour recommencer une traduction déjà effectuée pour moi-même et n'ayant besoin que de quelques retouches. Et ceci à l'intérieur même d'un projet n'ayant aucune référence à mon entreprise...

Je passe déjà des heures à résoudre les "bugs" de la version 2.2.3 de YaBB et cela me demande beaucoup de temps. Car la pensée est rapide mais le corps l'est beaucoup moins, surtout à mon âge, alors taper au clavier est excessivement long pour moi et je trouve cela assez inefficace. Une interaction verbale aurait déjà été beaucoup plus efficace.

En résumé, la vérification et la correction de ces 1200 lignes de texte est une tâche un peu trop volumineuse pour moi actuellement. Mais je reste ouvert pour aider dans la mesure du raisonable.

-------------------------------------------------

Bon, ceci étant dit je voulais te suggérer le mot "émoticône" pour la traduction de "smiley". Après vérification à l'OLF, je suis toujours en désaccord avec l'utilisation de binette ici pour deux raisons:

1 - Cela représente l'utilisation de caractères ASCII et non pas une icône, pour sa représentation.
2 - Dans l'esprit de beaucoup de québécois, ceci représente uniquement un outil de travail pour le jardin.

P.S. Le purisme à l'excès dans une langue peut porter à faire perdre sa raison d'être, qui est de bien se faire comprendre de son interlocuteur...
  
Back to top
 
IP Logged
 
zylmak
YaBB Newcomer
*
Offline



Posts: 21
Re: French
Reply #67 - Aug 16th, 2008 at 8:59am
Post Tools
c'est pas grave, les critiques en général servent à l'amélioration.

Faut dire que le fichier était déja traduit a 90% j'ai juste ajouter les textes manquant qui provenais du tien d'ou peut -etre le mots différents pour des actions similaire.

J'ai fait en sorte aussi que les termes correspondent avec ceux des autres fichiers.

Je ne savais pas que tu avais une version fonctionelle et quelle était disponible.

Quoi qu'il en soit je vais tenter de trouver  les traductions non conforme au contexte et les corriger.

Comme la tienne est déja disponible je te laisse le privilège d'en faire un pack officiel et de la soumettre a yabb.

Sans rancune... Wink
  
Back to top
 
IP Logged
 
exdiogene
Junior Member
**
Offline



Posts: 64
Re: French
Reply #66 - Aug 15th, 2008 at 11:31pm
Post Tools
zylmak wrote on Aug 13th, 2008 at 11:11am:
Voila je t'envoi le fichier admin.lng pour que tu le regarde

cherche exdiogene dedans et apporte les corrections

Note: j'ai du le renomé admin.txt


Après avoir comparer plus de 200 lignes je m'aperçois que c'est une toute nouvelle traduction que tu as là...

Je préfère de beaucoup la mienne, malgré quelques petites erreurs ayant besoin d'être corrigées.

Honnêtement, je n'utiliserais pas ce fichier pour diverses raisons comme des lignes de textes beaucoup plus longues, des traductions non conformes au contexte et des mots inadéquats. Ceci sans parler de mots différents pour des actions similaires, ce qui est non-uniforme.

Faire une liste des corrections ou corriger ce fichier reviendrait à une tâche beaucoup trop exigeante. Je n'ai pas les heures nécessaires pour recommencer un tel travail, surtout que j'ai déjà une version fonctionnelle, que j'avais d'ailleurs rendue disponible.

Je ne voulais pas faire une trop mauvaise critique, ce qui m'a retenu pendant deux jours, mais je devais bien te répondre en toute intégrité.

Je m'en excuse... Sad


P.S. Je t'avais envoyé un MP mais tu n'y as pas répondu...
  
Back to top
 
IP Logged
 
zylmak
YaBB Newcomer
*
Offline



Posts: 21
Re: French
Reply #65 - Aug 14th, 2008 at 1:53am
Post Tools
Bon j'ai fait une premiere correction de tout les fichiers
maintenant reste a voir comment ils rende les textes
  
Back to top
 
IP Logged
 
zylmak
YaBB Newcomer
*
Offline



Posts: 21
Re: French
Reply #64 - Aug 13th, 2008 at 11:14am
Post Tools
pour ta question de bra'tac  c'est oui  
« Last Edit: Aug 14th, 2008 at 1:53am by zylmak »  
Back to top
 
IP Logged
 
zylmak
YaBB Newcomer
*
Offline



Posts: 21
Re: French
Reply #63 - Aug 13th, 2008 at 11:11am
Post Tools
Voila je t'envoi le fichier admin.lng pour que tu le regarde

cherche exdiogene dedans et apporte les corrections

Note: j'ai du le renomé admin.txt
  

Admin_001.txt (Attachment deleted)
Back to top
 
IP Logged
 
exdiogene
Junior Member
**
Offline



Posts: 64
Re: French
Reply #62 - Aug 12th, 2008 at 2:49pm
Post Tools
zylmak wrote on Aug 12th, 2008 at 10:21am:
Petite question

Sticky subject tu as traduit sujet fixe moi sujet populaire

lequel choisir?

j'ai aussi changé voix par vote


Pour moi c'est comme la précédente situation, pour "privé et personnel", un sujet peut être très populaire sans être fixé en haut de page. J'avais le mot "collant" comme traduction de la personne précédente...  Cheesy

Il est parfois difficile de traduire et de garder l'idée fondamentale du sens des mots dans leur contexte...

Pour le "voix" de la traduction précédente, j'imagine que c'est un oubli de ma part de ne pas les avoirs convertis, malheureusement. Pourtant cela a été fait dans d'autres fichiers...

P.S. Par curiosité, le surnom Zylmac provient-il de la même source que Bra'tac?
  
Back to top
 
IP Logged
 
zylmak
YaBB Newcomer
*
Offline



Posts: 21
Re: French
Reply #61 - Aug 12th, 2008 at 10:21am
Post Tools
Petite question

Sticky subject tu as traduit sujet fixe moi sujet populaire

lequel choisir?

j'ai aussi changé voix par vote
  
Back to top
 
IP Logged
 
Page Index Toggle Pages: 1 [2] 3 4 ... 7
Topic Tools
 
  « Board Index ‹ Board  ^Top